我所知道的"原生鱼"的来历!

  [复制链接]
6282 14
饿乌龟Lv.70 会员认证 发表于 2017-12-7 21:14 | 显示全部楼层 IP: 浙江湖州

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

×
今天又在通话中被老学究尊长教导了一番,还在批评我不够严谨,乱用词汇。对于老前辈的指正,我心悦诚服的接受。巧的是今天和鸟总(鸟人)见面又谈及同样的话题(词汇),有些感慨,于是简单的随笔写写。而这个词汇就是“原生鱼”。

大概十四年前,那时候对中国原生鱼还没有现在这样在民间引发一定的关注量,而中国学界的研究者们一般都称为“本土鱼”或者“土著鱼”,因为按照英语用词“Native”在词典正规翻译,词条的意思就是,本土的土著的,本土物种等。并没有“原生”两个字的意思里面。而“原生”两字在当时的翻译中有自己的特定注解。

两江中国当时开设的讨论区,我记得好像也叫“本土鱼讨论区”,还是“鸟总”坚持叫“原生”,他崇拜者多,所以大家也跟着叫,久而久之就没有人叫“本土鱼”了,这里面我最欣赏的和敬佩的好朋友@FanofLife(李帆),他天生就是学者气质,他非常严谨的指出应该还是按学界要求来。当时我依稀记得还有些讨论。

我个人没什么学术,就觉得“原生鱼”三字好听些,比“Native”翻译过来的“本土”“土著”洋气了很多。我自身也不严谨,我看大部分核心好朋友包括现在出名的@开水族馆的生物男 都没提出什么意见,于是就选用了“原生鱼”彻底放弃了“本土鱼”这个词汇,不但讨论区改,连整个对外名称也都改了,“两江中国”于是正式命名为“两江中国原生”。

但问题也随着之涌现,大概十年前,由于宣传需要,要把名字翻译成英文,翻译了半天,在高校的英语老师(非鱼类专业),叫嚷着“原生鱼”这三个字完全不知道该如何翻译,因为工具书里的解释,给她带来极大的困扰。不但如此很多相识的学者也提出了异议。

我记得两位学者好朋友也是学界前辈,西大水产系的郑曙明主任和吴青教授,在若干年前第一次见面时,就谈到这个话题问我:为什么叫“原生鱼”?我也是支支吾吾的解释了半天。

解释,归解释,但路还要继续。

一直到2013年,@开水族馆的生物男,@FanofLife等一干好朋友,第一次组队参加全国专业的鱼类青年学者论坛,会议期间还有讨论,但讨论归讨论,会议参加身份用的就是“两江中国原生”至此“原生”二字也算第一次出现在全国专业的鱼类学术论坛上。

时间继续推移,直到2015年出版《中国原生观赏鱼图鉴》时,郑曙明主任和吴青教授慎重考虑后,也征求了我的意见。大胆采用了(原生+鱼)这个词汇组合,英文名依旧沿用了“Native”,但(原生鱼)的学术词汇概念,我印象中应该是在学界正规出版物中得到第一次的正式确认。

我英语是坨狗屎!我查了下,也许没查对。好像现在在线更新翻译里查“原生”已经有了“Native”的翻译,但好像工具书里倒查“Native”的中文翻译,依旧没有“原生”的明确注解。但我想现在“原生鱼”概念已经得到公认,工具书里词条注解的更新,只是迟早的事。

今天,通电话,会鸟总,分别都谈到了“原生鱼”这个词汇,觉得有感触就把过往记录了下来,希望大家愿意看就当玩,不喜欢的,就当狗屁扔一边就好。只是说到这个词汇时,面对都已近中年的鸟总和我自己,比较感慨,时光荏苒,一晃眼十几年就这么过去了... ...

74b8582dly1fm8i8ltr17j21kw11x7wi.jpg

评分

参与人数 1浪花 +1 收起 理由
公众号编辑 + 1 微信收录!

查看全部评分

前进!
回复

使用道具 举报

精彩评论14

TGZXLv.51 发表于 2017-12-8 10:00 | 显示全部楼层 IP: 广东茂名
原生鱼,好名字

                               
登录/注册后可看大图

回复

使用道具 举报

老司机Lv.11 会员认证 发表于 2017-12-8 10:35 | 显示全部楼层 IP: 重庆
很好很好

                               
登录/注册后可看大图

回复

使用道具 举报

红马甲Lv.3 发表于 2017-12-8 10:46 | 显示全部楼层 IP: 广东东莞
现实倒逼改革 哈哈 原生鱼这个名字越来越广泛 受众越来越多 汉语每年都会公布几个新词汇 或者新释义 无非是适应社会罢了
回复

使用道具 举报

freemanyuLv.41 发表于 2017-12-8 11:20 | 显示全部楼层 IP: 北京
我觉得原生鱼的称呼挺好,没必要非得从英文直译。中文中文的概念系统,英文有英文的概念系统,只要能对应得上就可以。中英文无法对应才是最蛋疼的
回复

使用道具 举报

大番薯Lv.20 发表于 2017-12-8 11:28 | 显示全部楼层 IP: 广东珠海
很好的记录,原来原生鱼背后还有这段秘闻。
回复

使用道具 举报

wx28cjLv.45 发表于 2017-12-8 11:34 | 显示全部楼层 IP: 重庆渝中区
汉语的词汇释义本来就是在不断变化的,比如衣冠禽兽最开始是赞扬某人做了官因为官服上有禽兽是褒义词相当于你当公务员了这个意思,而现在衣冠禽兽的释义完全不同了。
回复

使用道具 举报

sungeLv.78 发表于 2017-12-8 14:14 | 显示全部楼层 IP: 广西南宁
“我个人没什么学术”,[em110]
回复

使用道具 举报

sungeLv.78 发表于 2017-12-8 14:17 | 显示全部楼层 IP: 广西南宁
"Yuansheng",就是它了。[em88]
回复

使用道具 举报

深爱禽鸟Lv.75 会员认证 发表于 2017-12-8 14:24 | 显示全部楼层 IP: 广东中山
很喜欢原生这个词,
对于本土的其它物种,
俺也喜欢叫原生物种,
而不叫本土物种。
Native species原生物种。  详情 回复
发表于 2017-12-8 14:41
回复

使用道具 举报

*滑块验证:
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

投诉/建议联系

lj@chinanative.net

未经授权禁止转载,复制和建立镜像,
如有违反,追究法律责任
  • 两江带你看原生
  • 两江网站群
Copyright © 2001-2024 两江中国原生 版权所有 All Rights Reserved. 渝ICP备10018879号-1 渝ICP备18013588号-1 渝ICP备18013588号-3 |渝公网安备50010402000244号
快速回复 返回顶部 返回列表