转载:
Once upon a time, a group of fish was aground at low water. Having seen this (这样和前句衔接就紧凑些), a boy rushed to the edge of the water and cast into the sea all the fish one after another. (Fish不可数)从前,有一群鱼因为潮汐的原因搁浅到岸上,有一个孩子看到后,忙把搁浅的鱼一条条抛回大海。
The child’s reaction was caught by an adult, who said to the boy in a sarcastic manner, 'Look, there’re so many tails of fish. How could you save all of them? What's more, who cares about what you do?' 这时,一个大人看到孩子的举动,嘲笑着说:“你看,那么多的鱼啊,你怎么能把它们都救起来呢?再说,谁又在乎你的举动呢?”
Without even raising his head, the child ignored the adult and kept on casting into the sea all the fish. While casting at full tilt the fish for freedom, the boy murmured, 'This one cares about what I do. So does this one.' 这个孩子头也不抬,仍坚定地把身边的鱼抛回海里。他一边用力地抛一边轻轻地说:“这条鱼在乎,这条鱼也在乎。”